Hello, folks. Rita and I are down here in Australia.
哈囉 大家,我太太和我現在人在澳洲,
We felt a bit tired, like we had colds, and some body aches.
我們感覺有點疲累,如同感冒了一般,也有些身體上的疼痛,
Rita had some chills that came and went. Slight fevers too.
我太太時不時會發冷,也有輕微發燒,
To play things right, as is needed in the world right now,
現在世界上正需要去做對的事情,
we were tested for the Coronavirus, and were found to be positive.
我們接受了冠狀病毒的測試,發現結果呈現陽性,
Well, now. What to do next?
好的,現在,接下來該怎麼做呢?
The Medical Officials have protocols that must be followed.
醫療人員有他們的協議(我們)必需要遵守,
We Hanks' will be tested, observed, and isolated for as long as public health and safety requires.
在以公共衛生及安全需求為前提之下,我們夫婦倆將會被檢驗觀察及隔離,
Not much more to it than a one-day-at-a-time approach, no?
一天接近的時間不要太多,(不是嗎?) → 這句我翻不太出來
We'll keep the world posted and updated.
我們會向世界提供並且更新情況,
Take care of yourselves!
好好照顧你們自己!
Hanx!
漢克斯!
一早就看到有人在臉書上分享克斯的發文,有點震驚,
因為在內文裡我看到了 Coronavirus /kə,rənə'vaɪrəs/ 冠狀病毒 這個單字,
孩紫們認識 Tom Hanks 嗎!?是湯姆漢克斯不是湯姆克魯斯喔(兩人帥度和高度都有差,切莫混肴),
第一次看克斯的電影是"電子情書",現在電視台偶爾還會播呢,每次看都覺得很好看~!!
可能因為我和賴小筆是網友然後戀愛然後見面,所以這部電影對我來說有特別的意義 XD
多年以來一直是我認為最經典的愛情片連西雅圖夜未眠也比不上,克斯和萊恩真是太登對了啊(在電影裡)~
再來想提的"浩劫重生"..全世界的人應該都看過這部電影吧(誇飾法)!?
在負壓隔離病房太無聊,克斯是否會想找爾森聊心事呢~!?
但我想應該不會因為他人在澳洲有網路有手機有電視什麼都有應該就不想和排球談心了(我自問自答來著),
最後,祝願他們早日康復,快點好起來,但打中文克斯看不懂,所以來學學英文要怎麼表達吧 ( :
I hope you and Rita feel better soon,
Have a speedy recovery /rɪˋkʌvərɪ/ 恢復,痊癒 . (希望克斯看到這篇。)
留言列表