迎接兔年的除夕特別節目 台視照例來了個紅白大賞

感覺沒啥特別的 就是大堆頭的歌手輪番上陣演出 就像跨年演唱會的那種fu~

巴特~ 對~ 就是這個巴特 當天下午亂轉電視的時候 看到了以下這則預告 





see? 就是在第8秒出現的那一位黛瑪小姐 令我突然覺得...

晚上吃年夜飯的時候要好好的守住台視欣賞她的演出以免向隅 (哈~說得好像很嚴重那樣)

不曉得明年的紅白可以邀請一下倖田來未嗎 我也好想看她吶!





來回味一下精彩的演唱吧吧吧 好好聽噢~~~

她長得很純樸 然後整個很勾錐捏 




由黛瑪小姐 feat. SoulJa 共同合作帶來的"そばにいるね" 

中文歌名翻譯作"留在我身邊" 本人相當的熱愛這首歌曲 

不僅僅是把它設定為賴筆兒個人專屬來電鈴聲 而且還強迫他也要照著做




所以囉~ 不論是我打電話給他 還是他打電話給我.. 就都會響起...

Baby boy a ta shi wa ko ko ni i ru yo do ko mo i ka zu ni ma tte ru yo

You konw dat I love you da ka ra ko so shi n pa i shi na ku te i i n da yo

do n na ni to o ku ni i te mo ka wa ra na i yo ko no ko ko ro

i i ta i ko to wa ka ru de sho ? a na ta no ko to ma tte ru yo




蝦米~看不懂羅馬拼音!? 沒關係~我們再來看一次有附上中文解說的版本


Baby boy a ta shi wa ko ko ni i ru yo do ko mo i ka zu ni ma tte ru yo
親愛的,我在這裡啊 哪裡都不去在等你啊

You konw dat I love you da ka ra ko so shi n pa i shi na ku te i i n da yo
你知道我愛你 因此別再擔心啊

do n na ni to o ku ni i te mo ka wa ra na i yo ko no ko ko ro
即使相距再遠 也不會變的這顆心

i i ta i ko to wa ka ru de sho ? a na ta no ko to ma tte ru yo
應該知道我想說
什麼吧? 在等著你回來




來電鈴聲是這一段令我陶醉不已的旋律 真的是無比的浪漫啊啊啊 是不是..是不是?

(假如您現在正在收看的話 請大聲地附和並且配合地點點頭 謝謝合作) 





第一次聽到歌曲的本身就覺得超棒 雖然聽不懂日文也不會講 還硬是要跟著哼唱一兩句這樣

青山黛瑪已經唱得夠好聽了 再搭配上S先生的Rap 一聽之下簡直驚為天人

二話不說立刻用msn把檔案傳給賴筆兒 (那時他還在宜蘭大學攻讀研究所)

不斷地和他強調有多好聽之類的 而且要他馬上試聽以便證明我的說法 (我好瘋狂啊 = =)




聽完了之後.. 他跟我說他知道這首 因為他們實驗室裡的學長們... 

那時候也會有事沒事像中了猴似地一直播放那首歌 (據聞~也是受了女孩推薦必聽單曲的影響) 

so~ 賴筆兒就下了個自己的結論 is:原來女生都很喜歡這首歌呀 (拜託!! 這什麼鳥結論啊)




關於這首歌 有些官方介紹 摘錄如下:

以個人經驗寫下的遠距離戀愛,真實的呈現自己不擅表達自己的心意與不安
打動了所有有情人,Soulja的音樂精神已經感動每一個人

還記得2007年SoulJa霸佔公信榜單曲榜TOP 10
長達一個月的遠距離戀愛飆淚單曲「在妳身邊」嗎?




從第8秒才正式開始噢 放上來的MV是沒有中文歌詞的版本 以下附上歌詞~

Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
Baby Boy 我就在這裡 哪都不去就在這裡等你
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
You know dat I love you 所以就不必擔心了
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
不管多遠都不會改變的這份心意 你知道我想說的話吧?
あなたのこと待ってるよ
我會等著你


不器用な俺 遠くにいる君
笨拙的我 遙遠的你
伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった
沒有說出想傳達的心意 你就走了
いまじゃ残された君はアルバムの中
現在留下你的倩影就在相簿之中
電波でしか会えない日々 だけど見えないぜ君の微笑み
只靠電話相會的日子 可是見不到你的微笑
君のぬくもり 髪の香り こののどの渇きはそのまま満たされずに
你的溫暖 頭髮的香味 無法滿足這喉嚨的飢渴
過ぎてく日々の中 なんだか君の面影ひたすら探した
就這麼度過的歲月 不知為何一直不斷找尋你的面影
君とよく歩いたあの道は 今俺だけの足音が響いていた
常與你走過的那條路 現在只剩我的腳步聲
んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと飯食ってるか?
過的還好嗎? 有好好吃飯嗎?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや また今度送るよ 俺からのLetter
煩死了 還是說不出口 
下次再寄吧 我寫的信


鎌倉の砂浜で見た君の姿 波にのまれた君に言いたい言葉
在鎌倉的砂濱看到你的身影 想跟波濤吞沒的你所說的話
なんだかマジせつねぇ 男なのになんで…言葉出てこねぇや
真的是好難過 明明是男子漢...卻說不出口
覚えてますか?君と行ったカラオケの中
還記得嗎?和你過去的卡拉ok裡
俺が入れた曲の言葉 モニターに浮かんだまま ほんとは君に伝えたかった
我點的歌裡面的歌詞 螢幕顯示的 其實那就是想跟你說的話


君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日
和妳兩的人第一次約會的那天
まるで偶然に会ったかのようにはしゃぎ 微笑む君が忘れられないって
就好像是偶然遇到般興奮 說你臉上的微笑我忘不掉


話かなりそれちまったがわかるよな?俺が言いたい言葉
故事已經完全變調了你聽得懂嗎?我想和你說的話
S**t残り書く場所がねぇや ごめん 次は絶対に送るから 
Sxxt已經寫不下了 
對不起 下次絕對會寄給你


俺がもっと金持ちだったら もっとまともな仕事をしてたら
若是我更有錢 事業更有成的話
もしもすべて犠牲にできたのなら 俺は絶対に君を…
如果可以犧牲一切的話 我絕對會對你...
だがPlease勘違いだけはすんな 君に寂しい思いはさせたくねぇが
所以Please請不要誤會我 我並不想讓你寂寞
忙しい中あんま話せねぇがbaby believeこれはall for our future
忙碌中無法和你說話 baby believe這是all for our future
But 正直 今すぐ君と会いたい 今すぐ抱きしめてやりたい
But老實說 現在好想見你 現在好想緊緊抱住你
昔 君が俺の隣で座ってた席には もう誰もいないって…
以前 你坐在我旁邊的位置 現在那裡沒有任何人...
まぁ そんな事はいいんだ 言いたいことはそんなんじゃねぇんだ
唉 那種事就算了 我不是想和你說那些的
いまさらだが ずっと言いたかった言葉を込め 送るUnsent letter

雖然已經太晚 加了一直想和你說的話 送出Unsent letter



Baby girl わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
Baby girl我就在這裡 哪都不去就在這裡等你
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
You know dat I love you 所以就不必擔心了
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
不管多遠都不會改變的這份心意 你知道我想說的話吧?
あなたのこと待ってるよ
我會等著你


Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
Baby boy我就在這裡 哪都不去就在這裡等你
You know I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
You know I love you 所以就不必擔心了
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 今なら素直に言えるよ
不管多遠都不會改變的這份心意 現在能夠坦誠表白
I don't have wanna let you go

I don't have wanna let you go




而2008年青山黛瑪以女性角度唱出回應的「留在我身邊」,
獲得壓倒性熱烈反應,拿下PC音樂下載月冠軍、手機下載冠軍、
音樂錄影帶點播率、來電答鈴、手機鈴聲、來電顯示影像六冠王。









自從去年七夕賴筆兒離開了國之北疆再左邊下面一點的馬祖南竿 又在台北尋覓到了工作之後 

我們總算是終結了~令人恨得牙癢癢的有的沒的的距離 多了很多能在一起的時間

賴筆兒總是會很可愛的和我說謝謝我陪他 (傻孩子~說這什麼話嘛) 

不過每當他這麼對我說的時候~總是感到很 sweet 我們是互相陪伴著的嘛   




關於未來 依舊是期待著我生活中有你~你生活中有我的每一天

這是我們的紀念日 7年1個月快樂。









arrow
arrow
    全站熱搜

    依 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()