stomach_FB-600x600.jpg

若是蝴蝶跑進了肚子裡頭飛呀飛的,

不論是對當事人 or 蝴蝶而言,肯定都會是場劫難。

蝴蝶生得雖然美麗,but在胃裡飛來飛去就會被他搞的坐立難安這樣~

這個英文片語普遍用來形容一個人(極度)緊張的感覺,

也可以比喻在感情上面悠,

好比說見到喜歡的人羞紅了臉心跳加速,

每蘇肚子裡面有很多蝴蝶在飛舞心頭有很多小鹿在衝撞那樣~

 

鹿亂撞(或者~形容心情忐忑不安)的英文怎麼說!?

butterflies in one's stomach

e.g. She gets butterflies in her stomach before edits Instagram post. 他懷抱著七上八下的心情在編輯Instagram貼文

 

聽說近來有部韓劇叫做"夫妻的世界"紅遍了全球(誇飾法),

如果對這部劇有興趣的孩子可以參考小瑜寫的以下這篇~

【韓劇】夫妻的世界 (夫婦的世界) 부부의 세계 / 2020必看韓劇 / 首播創下全新高收視率

上個星期則是迎來了一齣"情侶的世界",

外遇或者出軌有什麼不同之處嗎,

感覺外遇常被用在已婚夫妻而出軌則是放在情侶這邊是這樣嗎還是說教育部國語辭典有規定一定得那樣用!?

只是隨便聊聊而已,希望個人意見不要直指我是恐怖路人,

同時也希望網友們不要像灌爆惠文臉書留言逼得他不得不關版那樣對待我的臉書或部落格(並不會發生此等情事的我想太多了)。

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    butterflies in one's stomach
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 依 的頭像

    張小依呀 ❤

    依 發表在 痞客邦 留言(58) 人氣()